おせちに関する英語フレーズ30選!おせち料理を英語で説明できる?


みなさん、こんにちは!Wings運営者の白木りなです!

今回は、海外の方に日本の伝統的なおせち料理を英語で説明するときに使えるフレーズをご紹介します!せっかくの機会なので、おせち料理それぞれに込められた意味も英語で説明できるようになりましょう✨

この記事で英語をインプットしておくと、「これは何て言うの?」「どうやって食べるの?」「なんで食べるの?」といった質問にも、自信を持って答えられるようになりますよ!

今回は主に以下の三つに分けてご紹介します😊

・おせち料理全般の説明フレーズ
・代表的な料理の英語での説明フレーズ
・意味や由来を説明するフレーズ


海外の方に日本の食文化を紹介する時は、文法を気にしすぎず、熱意を持って伝えることが大切です❤️‍🔥
それでは早速、フレーズの紹介に入っていきましょう!

おせち料理全般の説明フレーズ

・おせち料理は日本の伝統的なお正月料理です
→Osechi is traditional Japanese New Year's food

・重箱に詰めて食べます
→It's served in special lacquered boxes called jubako

・それぞれの料理には縁起の良い意味が込められています
→Each dish has an auspicious meaning for good luck

・家族で一緒に食べる特別な料理です
→It's special food that families share together on New Year's Day

・準備に時間がかかるので、大晦日までに作っておきます
→It takes time to prepare, so we make it by New Year's Eve

・普段はあまり食べない特別な料理ばかりです
→These are special dishes we rarely eat at other times

・地域によって少しずつ中身が違います
→The contents vary slightly depending on the region

・約1週間かけて少しずつ食べます
→We eat it gradually over about a week

・昔は冷蔵庫がなかったので保存がきく料理が多いです
→Many dishes are preserved foods because there were no refrigerators in the past

・最近では出来合いのおせちを買う人も増えています
→Recently, more people buy pre-made osechi from stores

代表的な料理の英語での説明フレーズ

・黒豆:甘く煮た黒大豆です
→Kuromame: Sweet simmered black soybeans

・数の子:ニシンの卵の塩漬けです
→Kazunoko: Salted herring roe

・田作り:小魚を甘辛く炒めたものです
→Tazukuri: Small dried sardines cooked in sweet soy sauce

・紅白なます:大根と人参の酢の物です
→Kohaku Namasu: Red and white salad made of daikon and carrots

・伊達巻:甘い卵焼きです
→Datemaki: Sweet rolled omelette

・栗きんとん:栗と薩摩芋のペーストです
→Kurikinton: Mashed sweet potatoes with chestnuts

・昆布巻き:昆布で具材を巻いて煮たものです
→Konbumaki: Kelp rolls simmered in sweet soy sauce

・海老:えびを塩茹でしたものです
→Ebi(Shrimp): Boiled prawns

・蓮根:れんこんの穴開き料理です
→Renkon: Simmered lotus root

・かまぼこ:蒸した魚のすり身です
→Kamaboko: Steamed fish cake

意味や由来を説明するフレーズ

・黒豆は「まめに(健康に)働けますように」という意味です
→Kuromame represents good health and hard work for the year

・数の子は子孫繁栄の願いが込められています
→Kazunoko symbolizes a wish for many children and prosperity

・紅白は「おめでたい」という意味があります
→Red and white colors represent celebration and good fortune

・えびの形は「腰が曲がるまで長生きできますように」という願いです
→The curved shape of prawns represents a wish for longevity

・重箱は「めでたいことが重なる」という意味です
→Layered boxes symbolize piled-up happiness

・れんこんの穴は「先が見える」という意味です
→Lotus root holes mean "clarity for the future"

最後に

ここまで見てくださり、ありがとうございました!!

おせち料理の説明は、ただ英語で言い換えるだけでなく、日本の文化や想いも一緒に伝えられるといいですよね☺️

実際に外国人の方と話すときは、ジェスチャーを交えたり、写真を見せたりしながら説明すると、より分かりやすく伝わります✨

海外の文化に興味がある方は、こちらのページで海外のおせちやお正月料理が紹介されていたので、見てみると理解が深まると思います😊

お知らせ

Wings英会話では、英語で挫折したことがある方や自分で学習を続けるのが苦手な方に向けて「楽しく続けて英語を上達させることができる学習環境」をご提供するため、担任制のマンツーマンレッスンを行っております✨

レッスンを担当させていただくのは、みんな独学で英語を身につけた日本人女性講師です😊

英語習得の大変さをよく理解しているからこそ、「生徒様には英語に触れるのが楽しいと思って欲しい!そう感じられるようなレッスンを作っていきたい!」という思いでサポートさせていただいており、生徒様にとって、どんなことでも気軽に相談できるような学習パートナーのような存在になることを目指しています。

楽しく英語を上達させる方法を探している方は、ぜひ一度無料体験レッスンを受けてみませんか?🙌

体験レッスンでは、お好きな講師を選んで選んで30分または60分のレッスンをお試しいただけます!どんな講師が在籍しているかはこちらの講師一覧ページをご覧ください。

<体験レッスンを受けてみる>

また、レッスン以前に英語学習の進め方で困っているという方に向けて、個別の無料学習相談会も開催しています!その日から迷わず学習を進められるようにサポートしますので、お気軽にご相談くださいね✨

予約したい方は、こちらのページにある「LINEでのご予約」からメッセージをお送りいただくか、フォームのその他欄に「個別相談希望」と入力してお申込みください📩

一緒に英語を頑張っていきましょう❤️‍🔥

Year

体験レッスン受付中

メールまたはLINEにて
お気軽にご予約ください。